U biti, kad bi bogati mogli unajmiti druge da umiru za njih... mi, siromašni, bi svi imali pristojan život.
Na verdade, se o rico pudesse pagar outro para morrer em seu lugar... nós, os pobres, viveríamos muito bem de vida.
Zar ne možete da odluèite šta æete biti kad odrastete?
Que foi? Não consegue decidir o que quer ser quando for grande?
Šta æe biti kad SAD odgovore?
O que acontecerá quando os EUA retaliarem?
Tako æe i sa Klaudijem biti: kad èuje da je umrla od njegovih reèi, slika njenog života ušunjaæe se neprimetno u njegovu maštu i svaki ljupki deo njenog biæa pojaviæe se odenut u lepše ruho.
Isso mexerá com Claudio... quando souber que ela morreu por sua causa. A idéia da vida dela docemente penetrará... na imaginação dele. E cada adorável parte dela será vestido... num traje mais precioso de que quando ela era viva.
Što želiš biti kad odrasteš, mila?
O que você quer ser quando crescer?
Valjda morate biti kad znate šifru njegovog ormariæa, a njemu ne smeta što ste u njegovoj spavaæoj sobi.
E do marido dela também. Deve ser, se sabe a combinação do cofre... e ele não liga que entre no quarto deles.
A koliko æe opasno biti kad Lord Anubis stigne a ti nemaš ništa za ponuditi osim izvinjenja?
E o quanto perigoso será quando Lord Anubis chegar e você não tiver nada além de desculpas?
Šta æeš ti biti kad porasteš?
O que você vai ser quando crescer?
A šta æe biti kad raketa izgori?
O que vai acontecer quando a chama se acabar?
Kako æe to biti kad ja ne znam za muža?
Como pode ser, já que nunca estive com um homem?
A šta æe biti kad nas izbace iz grada?
O que acontece quando nós somos expulsos dessa cidade?
A ona je rekla, bez obzira šta æe biti kad poraste, greška je ostaviti dete da umre.
E ela disse... Não importa o que ele vai se tornar... É errado deixar uma criança morrer.
Ali što æe biti kad budem imao 80 godina i budem u invalidskim kolicima, spojen na kisik?
E quando eu tiver 80 anos em uma cadeira de rodas com oxigênio?
Crawford, reci mi što æe biti kad oni otkriju istinu.
Crawford, e se descobrirem a verdade?
Šta æe biti kad shvatiš da ne možeš pobeæi od Stejsija Džeksa?
O que acontece quando percebe que não pode se livrar de Stacee Jaxx?
Što ste htjeli biti kad ste bili mali?
Certo. O que você queria ser quando criança?
Ne nije, ali verujte da æe biti kad je JA dohvatim.
Não, ela não está, mas garanto que ela ficará.
Tata je govorio da æe mu najtužniji dan biti kad napunim 18 g.
Papai falava que o dia mais triste para ele seria quando eu fizesse 18.
Kad ste bili malo dijete, ono što ste htjeli biti kad ste odrasli?
Quando era criança, o que queria ser?
Možda neæeš biti kad vidiš šta sam uradila.
Talvez não fique depois de ver o que eu fiz.
Zamislite samo što bi moglo biti kad biste vi tako postupili.
Imaginem o que aconteceria se fizessem isso.
Što će biti kad doðe dan u kojem nemam saznanja o budućnosti?
E quando chegar o dia em que não terei conhecimento do meu futuro?
Šta æe biti kad budete pobegli iz skrovišta, Dejv?
E depois que saírem do complexo, Dave?
Kako æe biti kad ostatak naše flote stigne, 3, 000 godina od sada?
E quando o resto da frota chegar aqui, daqui 3 mil anos?
Neke njegove stvari su još unutra, ali rekoh, uskoro ih neæe biti kad mu se firma pretvori u govno!
Ainda tem coisa dele lá, mas, como mencionei, irá logo embora. Assim que a empresa cozinhar as calças dele.
Zapravo, što će biti kad Tracie kasnije danas.
Na verdade, você vai ver a Tracie hoje mais tarde.
Ovisi o tome što želiš biti kad narasteš.
É sobre o que você quer ser quando crescer.
Pa, pravi vrhunac, naravno, æe biti kad doðemo u walley svet i kad odvedem moju porodicu na Velociraptora.
O ponto de destaque real, é claro, vai chegar ao Walley World... e levar a minha família no Velociraptor.
Ne možete sada da shvatite kako će vam biti kad vam ponude nezamislivo bogatstvo.
Não dá para entender agora como será... quando lhe forem oferecidas riquezas além da imaginação.
Èesto mislim šta je moj brat mogao biti kad odraste.
Muitas vezes penso sobre o que meu irmão teria sido ao crescer.
Sad ne mogu prestati misliti na to šta bi taj deèak iz Nortona mogao biti kad odraste.
Agora não consigo parar de pensar sobre o que aquele menino de Norton teria sido ao crescer.
Zaboravljaš koliko æe posla biti kad "Dejvis/Dekster" preðe na Razvoj?
Por isso, o estamos amolecendo. Sabe quantas horas extras vão ganhar... quando Davis/Dexter virar uma base de pesquisas?
Možda možete objasniti ono juèe kao sitan staraèki lapsus, ali šta æe biti kad više ne budete mogli da objasnite?
E... talvez possa explicar ontem como um lapso de memória. Mas e se outro lapso acontecer, e você não puder explicar?
Šta æe biti kad sledeæa banda naðe ovo mesto?
E se outra gangue achar este lugar?
I, što æe biti kad Adalind sazna da si opet Grimm?
E quando Adalind souber que voltou a ser um Grimm?
Odnosno, nadam da æe tako biti kad mu kažem danas.
Ao menos espero isso quando eu contar a ele hoje.
Povremeno smo se šalili kad bih je pitao: "Što želiš biti kad odrasteš"?
Costumávamos brincar, de vez em quando. Eu lhe perguntava... O que quer ser quando crescer?
Mora biti kad je tako skupo.
É bom que seja, pelo que estamos pagando.
Možemo raširiti lažnu vest da se premešta u Opštu bolnicu, ali šta æe biti kad Frajs napadne?
Poderíamos dizer que ela está no Hospital de Gotham, mas o que acontece quando Fries atacar?
Šta æe biti kad neprijatelj shvati da je za naš poraz dovoljno da nam oduzme taj zajednièki cilj?
O que acontecerá quando nosso inimigo perceber que tudo que precisam para nos derrotar é acabar com a nossa causa em comum?
Kada mi je bilo sedam godina, jedna dobronamerna odrasla osoba me je pitala šta želim biti kad odrastem.
Quando tinha sete anos, um adulto bem-intencionado me perguntou o que eu queria ser quando crescesse.
6.7703368663788s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?